Paraméterek
Cím: | Felebarát vagy embertárs - Bibliafordítások |
Szerző: | Szerk.: Fabiny Tibor; Pecsuk Ottó; Zsengellér József |
ISBN/Cikkszám: | 9789633800386 |
Kiadó: | Kálvin Kiadó |
Kiadás éve: | 2018 |
Oldalszám: | 248 |
Méret: | 160*237mm |
Leírás
Bibliaolvasás és bibliafordítások a mai Magyarországon címmel rendeztek konferenciát 2013. április 2–3. között a Károli Gáspár Református Egyetem Hittudományi Karán (KRE-HTK). A konferencia létrehozásában együttműködött a KRE-HTK, a KRE Bölcsészettudományi Karán működõ Hermeneutikai Kutatóközpont és a Magyar Bibliatársulat; mindenki a maga sajátos szempontjaival igyekezett gazdagítani az eseményt.A konferencia célja a mai Magyarországon használatban lévõ bibliafordítások áttekintése és a különbözõ felekezetek bibliahasználati szokásainak és szempontrendszereinek megismerése volt. A szervezõk arra törekedtek, hogy az egyes bibliafordításokat olyanok mutassák be, akik vagy egy felekezet, vagy a bibliafordítás elkészítõinek és kiadóinak képviseletében hitelt érdemlõ módon tudtak megszólalni a témában. A KRE-HTK és Zsengellér József dékán sajátos szempontja a szervezésben nyilvánvalóan teológiai volt, vagyis olyan kérdések napirendre tűzését és tisztázását kérte, amelyekben fény derülhet az egyes bibliafordítások elkészítésének teológiai-egyháztörténeti indítékaira, valamint azokra a nyelvi-exegetikai megoldásokra, amelyek a bibliafordítást annak idején egyedivé és jelentõssé tették. Fabiny Tibornak, a Hermeneutikai Kutatóközpont vezetõjének más hangsúlyai voltak: a hatástörténettel foglalkozó irodalmárként a vizsgált bibliafordítások recepciótörténetére és a bibliaolvasó, -használó közösségek igényeire összpontosított. Pecsuk Ottó a bibliatársulatot képviselvén arra törekedett, hogy a felkért elõadók jóvoltából jobban megismerhessük a magyar nyelven napjainkban közkézen forgó bibliafordítások szakmai, fordításelméleti hátterét.A konferencia elõadásainak anyagát a szervezõk tanulmánykötetbe szervezték, amely három kiadó kiadásában (Luther Kiadó, Kálvin Kiadó, Hermeneutikai Kutatóközpont), közülük a Luther Kiadó gondozásában látott napvilágot, hogy a bibliafordítások iránt érdeklõdõ olvasók is megismerkedhessenek a konferencián felvetett fontos fordításelméleti, hermeneutikai kérdésekkel.